The Padma Shri has lost its glory: Buddhadeb

Posté dans divers, HINDOUSTAN par kerbacho - Date : mars 23rd, 2011

Sarodia Pt Buddhadeb Dasgupta is known to speak his mind. On a warm summer morning, he agreed to engage in a candid conversation with CT about missing out on life’s opportunities, not being able to work with Satyajit Ray and being snubbed by critics, most part of his life

source : http://timesofindia.indiatimes.com/

You could have been a part of Satyajit Ray’s « Pather Panchali ». What happened exactly?
One day, as I was coming back from office, I noticed a taxi waiting outside my home with a Bengali gentleman, in dhuti panjabi, inside. My friend, photographer Subrata Mitra, asked if I would play for a film that Satyajit babu was working on. In those days, we could do nothing without the permission of our gurus. I said ‘no’ because my guru, Pt Radhika Mohan Moitra, had expressed his displeasure at this. That gentleman in the taxi was Satyajit Ray. I really regret that this happened because of my gurubhakti! I consider it as part of my gurudakshina.

Did you get any opportunities to score music for films after this incident?
No. It needs a lot of prospecting. And frankly, at this age, I neither have the time, nor the mood for doing such a thing.

Do you feel that you started experimenting with Rabindrasangeet a little too early? That it would have been easier to work on them because of the copyright being lifted?
I refrained from playing Rabindrasangeet note to note. When Ustad Vilayat Khan presented the song, ‘Bhenge mor ghorer chabi’ on the sitar, I was inspired and started experimenting with Tagore’s songs. My first composition was ‘Sedin dujone dulechhinu boney’, in Raag Pilu. In 1978, I sent this tune as the concluding piece for the National Programme on All India Radio. I was slightly apprehensive as the radio panel had some eminent musicians who would frown at my audacity for having experimented with Tagore’s songs. To my utter surprise, they never challenged me! Later, Suchitra Mitra expressed her desire for doing a show with me after listening to my compositions. We performed together in 1985. I played the sarod, V Balsara was on the piano and Suchitradi on vocals. The programme got great reviews so I requested Suchitradi if we could do more such programmes and possibly, come out with an album. Strangely, she gave me the cold shoulder. After some months, she did a grand show with Ustad Amjad Ali Khan, who, incidentally, also incorporated notes from Rabindrasangeet. As luck would have it, critics started raving and it was understood he was the first to pioneer this on the sarod. Again, sadly, I missed out.

Did you, at any point of time after rejecting the Padma Shri, feel that perhaps you missed out again?
I am very happy with my decision. When I refused, I had said, ‘All these days, the Padma Shri had been awarded to people half my age, most of who, were undeserving of such great an award. Suddenly, presenting this award to me, as I head towards the cremation ground, was ridiculous.’ I remember telling them that if I accept this now, I would become a comic figure to the whole music community. I think, the Padma Shri has lost its glory. If someone has to qualify for the Padma Shri, he has to have the advantage of the right channels.

Channels?
Either a very powerfully placed government employee has to recommend your name. Or the community you belong to, has to vociferously push you forward. The state government’s support also helps, sometimes.

How do you think Bengal, as a state, has valued classical musicians in comparison to other states?
Bengali classical musicians have been skimpily appreciated. In other states like Maharashtra and some South Indian states, the whole community will back you if you happen to be in the race for the Padma Shri. I remember Bhimsen Joshi once leapt on to the stage to tune the tanpura of a young performer.

Do you think that it is the job of a classical musician to entertain as well?
Not at all! There have been musicians who have been extroverts on the stage, playing to the audience for an applause. Entertain? Yes, but only by appealing to the hearts of the listeners.

Some critics of today might not agree with what you say. They call you a recluse…
I have never tried to rebel against criticisms despite being unfairly judged. Neither have I said anything politically incorrect nor have I desisted from saying certain unpalatable truths. Unlike other musicians, I had a regular job, and a very unmusical one too. So I couldn’t mingle with the music fraternity.

Were you in some kind of a comfort zone, then?

My regular job (in a power distribution company) earned me my daily bread. Judging by the way Bengali musicians and artistes have been treated so far, I would never have been able to live comfortably if I didn’t have this job. I had to do it because I was afraid of starving to death. Any other musician, given my circumstances, would have perished. Ustad Ali Akbar Khan, Pt Ravi Shankar, etc were definitely more courageous, had circumstances in their favour and the required amount of time to devote to music. Music is a very jealous task mistress. However much I rant against my job, it did give me the courage to jump into music as a whole time career at 55. And at that age, how much fame can you attain? Half your life has gone!

The first two parts of your autobiography are out. When can we expect the third?
I never consciously tried to be a writer. I write just as I speak. I am working on the third part and it should be out soon.

Ravi Shankar – Raga Malkauns

Posté dans CARNATIC, divers, ÉCOUTER, ENTENDRE, HINDOUSTAN, REGARDER, VOIR par kerbacho - Date : mars 22nd, 2011



Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.

Raga Malkauns – Alap – par Ravi Shankar (1966)



Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.

Raga Malkauns – Jod – par Ravi Shankar (1966)

Depuis que j’ai vu (en film – merci Klaas !) le ballet de Maurice Béjart sur cette musique, je ne peux plus l’écouter sans voir les images extraordinaires de cette chorégraphie exceptionnelle.

Contrairement à ce qui m’arrive d’habitude dans ces cas-là, je ne me rabats pas sur la musique pour mieux rejeter les images intruses. J’apprécie beaucoup cette association jusqu’alors inédite, car la chorégraphie a donné une dimension à la musique que pour moi elle n’avait pas. Une dimension au sens fort du terme (3e, 4e dimension), mais que je ne saurais exprimer de façon appropriée tant ce phénomène est mystérieux. Comme si les sons de Ravi Shankar avaient été faits pour les mouvements de Béjart et la manière de les filmer. Comme si la musique avait été faite après… alors que c’est évidemment l’inverse.

Voici donc l’extrait du ballet Bhakti pour lequel Maurice Béjart s’est appuyé génialement sur l’alap de Malkauns par Ravi Shankar. Sur YouTube, c’est le 2e extrait consacré à Rama.

Le saucissonnage du film de Béjart sur YouTube est proprement catastrophique car il en dénature le montage.

Je ne résiste pas cependant au plaisir d’enchaîner ici les autres extraits disponibles, non sans recommander de visionner la totalité du film. Car au-delà de la beauté indéniable de la chorégraphie elle-même, le film, ses images et plus particulièrement son montage, apportent une dimension propre à côté de laquelle il serait dommage de passer.


Rama (1)


Rama (3)


Krishna (1)


Krishna (2)


Shiva (1)


Shiva (2)


Shiva (3)


Générique de fin du film éponyme sur le ballet Bhakti. L’absence de toute mention de la musique et des musiciens est stupéfiante.


Pas-de-deux du ballet Bhakti (ceci n’est pas un extrait du film)

Prattyush Banerjee – un musicien pas comme les autres

Posté dans divers, ÉCOUTER, HINDOUSTAN par kerbacho - Date : mars 20th, 2011

Extraits du concert de sarod donné par Prattyush Banerjee à Amsterdam il y a près d’un an, le 29 avril 2010 au Tropentheater.
À cette époque, nous étions en pleine panique volcanique. Aujourd’hui, nos angoisses sont d’un tout autre ordre…

Ces images, filmées à main levée avec mon appareil photo, ont été mises en ligne sur YouTube par l’artiste lui-même, qui les a donc jugées suffisamment représentatives. Il n’est jamais évident pour l’auditeur de rentrer dans un morceau en cours d’élaboration. Quand il s’agit d’une musique aussi complexe que celle-ci, il importerait de suivre attentivement la trajectoire musicale sur toute sa longueur pour en saisir la cohérence.

Prattyush Banerjee, sarod | Ashish Paul, tabla – Raga Desh – Rupak taal (7 temps)
Prattyush Banerjee est disciple de Buddhadev Das Gupta. Ashish Paul est disciple d’Anindo Chatterjee.
Ce qui me plaît chez Prattyush, c’est entre autres caractéristiques, le mélange de cérébralité et de sensualité qui anime sa musique. Comme toujours, c’est dans les passages les moins rapides que l’on peut entendre cela.

Prattyush Banerjee, sarod | Ashish Paul, tabla – Raga Desh – Teentaal (16 temps)

Improvisations sur le thème du choral Jésus que ma joie demeure de Jean-Sébastien Bach par Prattyush Banerjee, sarod | Ashish Paul, tabla.

La tanpura est tenue par (la flûtiste) Aura Rascon.

Je n’entrerai pas ici dans la genèse de cette musique hybride ; il faudrait remonter loin puisque Buddhadev Das Gupta, a depuis des décennies exploré le rapprochement entre d’une part des thèmes de musique occidentale et d’autre part les ragas et les techniques d’improvisation de la musique classique indienne. En digne successeur, Prattyush prolonge et approfondit cette démarche unique, risquée, mais féconde bien que peu ou mal comprise.
L’an dernier, dans le cadre de son bisannuel Festival Bach à Leut, Hugo Haeghens, directeur du Centre Culturel de Maasmechelen, en Belgique, avait invité Prattyush pour un programme de musique classique indienne au sarod entièrement basé sur des thèmes de Jean-Sébastien Bach.

Voici ce que Prattyush Banerjee lui-même avait écrit à ce sujet :

The sarode is one of the very well known stringed instruments in the world of Indian Raga Music and is perhaps only second to sitar in terms of popularity. However, even as it finds its place in today’s global music, there are major limitations in its construction and playability that restrict wider application in various kinds of music. Firstly, being a fretless instrument staccato notes are most difficult to play. Also, because of a tapering fingerboard, notes in the high register are played with great difficulty. Like most other Indian instruments, playing double stops or harmony notes also become quite impossible. Last but not the least, since all Indians study music from a fixed tonic, the concept of transpositions is very alien to us and an utmost difficult idea on the sarode. Such shortcomings together with my personal inadequacies as a musician make the task of decoding Bach’s music and reproducing it on my instrument truly Herculean.

I am not trying to play the original pieces (which are impossible in any case) but attempting to draw similarities between some of his music and our Indian Ragas. Firstly, I have framed my alaap (adlib introductory part) based on some lines from a Bach piece. Further, I have also adapted some of his key lines or phrases, transforming them into a bandish (compositions set to a rhythm cycle). The improvisational portions basically, follow the Indian mode, with vistar, taans and tihais all set to the chosen taal (rhythm cycle) together with tabla accompaniment.

I present this recital with total humility and submission to the great tradition of European classical music and offer my apologies in advance to all who might not find my attempts acceptable.

Item 1 The Prelude in C Major has impressed me from a very early age. It was in fact my teacher, Pandit Buddhadev Das Gupta who first drew our attention to the 12-123-123 rhythmic structure. While Bach proceeded along a chord progression I have tried to traverse through key phrases of different ragas, the changes sometimes smooth and soothing but often, rather harsh and sudden. For those who would be interested, the ragas I cover are, Rageshree, Gorakh Kalyan, Desh, Shyam Kalyan, Jaijaiwanti, Bageshree, Malkauns, Kaunsi Kanhra, Yaman, Puriya, Bhatiyar, Hindol, Kalavati and finally Bhairavi. This piece is without tabla accompaniment.

Item 2 Bach’s chorale, Jesu, Joy of Man’s Desiring has great similarities with a certain version of the raga Tilak Kamod. I have more or less kept the opening lines of the piece intact with minor adjustments to fit it into a jhaptaal (10 beats) bandish with tabla accompaniment. The alaap and jor have the flavour of the original Bach piece as well.

Item 3 The opening line from Toccata in C-minor (BWV 911) becomes a fast composition in teentaal (16 beats) with tabla accompaniment. The raga closest to this is Kirwani, the harmonic minor scale in India with a touch of the flattened fifth and seventh. This also opens with a short alaap and jor.

Item 4 My source is the violin sonata, BWV 1017 (Part 3). It has a strong essence of raga Shudh Bilawal and Yamani Bilawal. However, the grand poise on the major seventh (in an almost hidden glide from the fifth) and a sudden introduction of the flat seventh (giving us a flavour of raga Khamaj) as also a the flat fifth (a tinge of Yaman) is a unique combination and the resultant mood, in my humble opinion, is unheard of in any known Indian raga. In fact, I may safely add that a new raga is born right here. This obviously reiterates the relevance and greatness of Bach and so much so, that his works continue to inspire musicians separated by several thousand kilometers and generations. Here I play a short alaap followed by a medium tempo bandish set to rupaktaal (7 beats).

[Si quelqu'un souhaite que je traduise ce texte, je le ferai volontiers.]

Nayan Ghosh in concert

Posté dans divers, ÉCOUTER, HINDOUSTAN, REGARDER par kerbacho - Date : mars 7th, 2011

Nayan Ghosh in concert in Antwerp | Photo Béa Didier
Lors de son concert à Anvers samedi dernier, Nayan Ghosh a joué R. Shuddh Kalyan, puis R. Jog et une composition impromptue en Khamaj, le tout d’une superbe facture, porté par l’accompagnement incisif de Prabhu Edouard au tabla. Public nombreux et satisfait. | Photo Béa Didier

Le premier concert d’une tournée peut difficilement être le meilleur. Il me semble que l’atmosphère était moins détendue, aussi à cause de l’idée un peu saugrenue d’un double concert, jazz et musique classique indienne. Tout s’est très bien passé finalement, le pubic était nombreux, mais il régnait une certaine électricité. Je crois aussi que R. Puriya Kalyan, avec son tétrachorde inférieur distendu par la seconde augmentée (komal ri – shuddh ga) et sa quarte augmentée (tivra ma) n’est pas de nature à m’inspirer la sérénité. Je déraille sans doute, mais j’ai l’impression de sentir cela dans la photo ci-dessous.

Nayan Ghosh in concert in Maasmechelen | Photo Cees Van De Ven
Nayan Ghosh en concert à Maasmechelen jeudi. C’est Darshan Kumari qui joue de la tanpura | Photo Cees Van De Ven
Je n’ai pas de photo du concert d’Amsterdam qui était encore plus convaincant que les deux autres (je n’ai malheureusement pas été à Utrecht où il a, paraît-il magnifiquement, joué Yaman Kalyan). Au programme du concert d’Amsterdam, un superbe raga Multani puis un très plaisant Dadra en seconde partie agrémenté par divers épisodes d’improvisations très originales, aussi bien rythmiquement que mélodiquement, comme par exemple des phrases en teental superposées aux 6 temps de dadra. L’accompagnement de Prabhu, une fois de plus, a été apprécié et loué chaudement, aussi bien sur la scène que dans la salle.

Au moment où j’écris ces lignes, ces musiciens s’installent sur la scène de l’Oosterpoort à Groningen. Pourvu qu’il y ait un peu plus de monde que la dernière fois que j’y suis passé avec Prattyush et Ashish : nous étions moins de 10 personnes dans la salle.

Nayan Ghosh upcoming tour : 7 concerts in BE & NL

Posté dans divers, ÉCOUTER, HINDOUSTAN, REGARDER par kerbacho - Date : février 22nd, 2011

Nayan Ghosh – Sitar & Prabhu Edouard – Tabla
seront en concert à partir de la semaine prochaine en Belgique et aux Pays-Bas (dates et lieux ci-dessous).

Two-in-one Pandit : Nayan Ghosh (1956) est une figure exceptionnelle de la scène musicale classique indienne en ceci qu’il est reconnu par ses pairs comme maître autant du tabla, instrument à percussion sur lequel il a accompagné les plus grands solistes dès son plus jeune âge, que du sitar, instrument à cordes emblématique de la musique indienne, où la concurrence pourtant ne manque pas.
Nayan Ghosh est le fils du légendaire tabliste Nikhil Ghosh et le neveu de Pannalal Ghosh qui a donné ses lettres de noblesse à la flûte en en faisant un instrument de concert. Il ne le signale pas dans sa notice biographique, il est aussi le grand frère de Dhruba Ghosh, joueur de sarangi.

CONCERTS
3-03-2011 | 20:00 | Maasmechelen (Belg.)
Cultureel Centrum |
Double bill concert| 2nd part :
Vijay Iyer – piano & Rudresh Mahantappa – sax

4-03-2011 20:30 Utrecht (Neth.) | Rasa

5-03-2011 | 20:30 | Antwerpen (Belg.) | Zuiderpershuis

6-03-2011 | 15:00 | Amterdam (Neth.) | Tropentheater |

7-03-2011 | 20:15 | Groningen (Neth.) | Oosterpoort |

11-03-2011 | Den Haag (Neth.) | Korzo |

13-03-2011 | Middelburg (Neth.) | Zeeuwse Concertzaal

Nayan Ghosh sera accompagné par Prabhu Edouard, disciple de Shankar Ghosh, dont l’horizon musical ne connaît ni frontières ni concessions. Qu’on en juge par l’éclectisme de (quelques-unes de) ses coopérations : Jordi Savall, Nguyen Lê, Mario Laghina, Moriba Koïta, Saïd Shraïbi, Kudsi Erguner, Jamchid Chemirani, J.-P. Drouet, et récemment Vijay Iyer et Rudresh Mahantappa !

Two-in-one Pandit
Born in 1956, Pandit Nayan Ghosh is acclaimed in India and around the world as one of India’s foremost musicians, with an unusual dimension – the only maestro with superlative command on two diverse instruments the Sitar and the Tabla. Artistic brilliance, rich repertoire and a magnificence of tone are his hallmarks. Deeply loved by the seniormost stalwarts of the music scene like Ravi Shankar, Yehudi Menuhin, Vilayat Khan, the legendary Ahmedjan Thirakwa and many others besides enjoying an unusually high level of respect from all his contemporaries and younger musicians, he is already held as an important reference source for a whole new generation of music seekers.
Son and disciple of the 20th century Tabla wizard Nikhil Ghosh and nephew of Pannalal Ghosh, “the Father of Indian Classical Flute”, Nayan has inherited the rich and learned legacy from his five or six predecessors and carries it with a dignity and grace that is rare.
His sitar recitals sparkle with intense melodiousness and rich delineations, bringing out the depth and the true spirit of the raga. His judicious balance of the gayaki (vocalisation) and the tantrakari (instrumentation) elements reveal his unswerving focus on musical form and beauty.

——————–
Two-in-one Pandit
Voor meester Nayan Ghosh (1956) zijn alleen superlatieven genoeg. Hij wordt beschouwd als een van de beste muzikanten uit India, niet alleen door het journaille, maar ook door grootheden als Ravi Shankar, en de inmiddels overleden Vilayat Khan en Yehudi Menuhin. Hij is zowel fenomenaal speler op de sitar als op de tabla.
De sitarconcerten van Nayan Ghosh staan bekend als sprankelend en buitengewoon melodieus. Hij weet met zijn intense spel vol rijke schakeringen de diepte en de geest van iedere raga als geen ander naar boven te brengen. Hier geldt: geen glans zonder diepgang.
Nayan Ghosh wordt begeleid door Prabhu Edouard tablavirtuoos zonder grenzen, leerling van Shankar Ghosh. Als veelzijdige percussionist werkte hij ook samen met Jordi Savall, Nguyen Lê, Mario Laghina, Moriba Koïta, Saïd Shraïbi, Kudsi Erguner, Jamchid Chemirani, J.-P. Drouet, en onlangs met Vijay Iyer en Rudresh Mahantappa !

Sanhita Nandi – Raga Saraswati

Posté dans ÉCOUTER, HINDOUSTAN par kerbacho - Date : février 14th, 2011

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.

J’aime beaucoup cet enregistrement (trop court hélas) de R. Saraswati par la jeune chanteuse Sanhita Nandi.
Le dosage de l’enregistrement est parfait : la voix est bien au-dessus du tabla et de l’harmonium) ce qui ne gache rien.
Sur son site, elle propose aussi une très prometteuse version de R. Multani, malheureusement encore plus courte.

Bhimsen Joshi | 4 février 1922 – 24 janvier 2011

Posté dans ÉCOUTER, HINDOUSTAN par kerbacho - Date : janvier 25th, 2011

Chalo Hamara Des – Viens dans mon pays

Posté dans ÉCOUTER, HINDOUSTAN, REGARDER par kerbacho - Date : décembre 10th, 2010
Tags:

Manikda

Posté dans divers, ÉCOUTER, HINDOUSTAN, REGARDER par kerbacho - Date : décembre 1st, 2010

Les négatifs de Satyajit Ray | Documentaire original et poignant de Bo van der Werf

Je ne me lasse pas de regarder ce documentaire. Chaque fois ma gratitude envers ceux qui l’ont fait augmente.

Il y a quelques années, je m’étais précipité à Bruxelles pour une exposition des photos de Nemai Ghosh, annoncée au Palais des Beaux-Arts. Quelle ne fut pas ma déception en arrivant devant une porte close ! L’exposition avait été annulée (pour une raison dont je ne me souviens même plus s’il avait été rendue publique).
À la vue de ce documentaire on devine de bien pénibles tiraillements.
Les coulisses des chefs-d’oeuvre gagnent à rester dans la pénombre.

Voltaire, Adam et Ève, les Juifs et l’Inde

Posté dans HINDOUSTAN, MOTS par kerbacho - Date : novembre 29th, 2010

Voici ce qu’on lit dans le Dictionnaire philosophique de Voltaire, à l’article ÉZOURVEIDAM

Qu’est-ce donc que cet Ézourveidam qui est à la Bibliothèque du roi de
France ? C’est un ancien commentaire, qu’un ancien brame composa autrefois avant l’époque d’Alexandre sur l’ancien Veidam, [...].

Respectons, vous dis-je, tous ces anciens Indiens. Ils inventèrent le jeu des échecs, et les Grecs allaient apprendre chez eux la géométrie.

Cet Ézourveidam fut en dernier lieu traduit par un brame, correspondant de la malheureuse compagnie française des Indes. Il me fut apporté au mont Krapack, où j’observe les neiges depuis longtemps ; et je l’envoyai à la grande Bibliothèque royale de Paris, où il est mieux placé que chez moi.

Ceux qui voudront le consulter verront qu’après plusieurs révolutions produites par l’Éternel, il plut à l’Éternel de former un homme qui s’appelait Adimo, et une femme dont le nom répondait à celui de la vie.

Cette anecdote indienne est-elle prise des livres juifs ? les Juifs l’ont-ils copiée des Indiens ? ou peut-on dire que les uns et les autres l’ont écrite d’original, et que les beaux esprits se rencontrent ?

Il n’était pas permis aux Juifs de penser que leurs écrivains eussent rien puisé chez les brachmanes, dont ils n’avaient pas entendu parler.
Il ne nous est pas permis de penser sur Adam autrement que les Juifs. Par conséquent je me tais, et je ne pense point.

Voltaire dit se taire et s’interdire de penser ? Je n’en crois pas un mot, évidemment. Il fait mine de se conformer à l’idéal de l’Occidental imbu de sa supériorité, qui constatant la ressemblance entre Brahma et Abraham, ou entre Adimo et Adam, ne doute pas un instant du sens dans lequel s’est fait l’emprunt. Mais il n’en pense pas moins.