Hu-mie-liation

Posté dans MOTS par kerbacho - Date : août 26th, 2005

À la communale, un jour l’instituteur nous demande par quel mot on désigne le blanc du pain. Comme tous mes camarades de la classe unique de l’école de notre village encore largement germanophone vers 1960, je n’avais jamais entendu ce mot à la maison qu’en dialecte francique, pas en français. Dans la plupart des familles on parlait en diverses proportions à la fois le français et l’allemand, mais pour beaucoup de mots de la vie quotidienne, le dialecte dominait.
Nous ne connaissions donc que « Presem » (prononcé « prézemme« ), version dialectale des mots allemands Broesel ou Brosame, mais nous n’avions pas le droit de le prononcer à l’école où le dialecte était tabou.
Aucun d’entre nous n’avait jamais entendu le mot « mie », sauf un garçon francophone du cours élémentaire, qui a levé le doigt. L’instituteur ne l’a pas laissé répondre aussitôt, d’abord pour donner à d’autres élèves le temps de retrouver le mot, puis, je me souviens très bien de son insistance sadique, pour nous se gausser de notre ignorance.
Je me souviens des efforts désespérés que je faisais pour trouver dans un recoin de ma cervelle ce mot qu’en fait je ne connaissais pas. J’avais six ou sept ans et c’est peut-être depuis ce jour-là que je déteste la mie de pain.

PS: je récupère petit à petit les pages et les billets sournoisement trucidés avant-hier par WebCopier lors de la sauvegarde de ce débloque-notes… il restera ensuite à récupérer les commentaires eux aussi sauvegardés, mais plus difficiles à remettre dans le code.